본문 바로가기

밤의 나라 쿠파

『밤의 나라 쿠파』 이사카 고타로 (민음사, 2014) 밤의 나라 쿠파 - 이사카 고타로 지음, 김수현 옮김/민음사 고양이에게 주어지는 이름은 언제부턴가 톰이라는 명칭이 제격이었나 보다. 소세키의 이름 없는 고양이도 있었지만 ㅡ 「吾輩は猫である。名前はまだ無い。どこで生れたか頓と見当がつかぬ。」 이 서두만큼은 지긋지긋할 정도로 외우고 있다 ㅡ 셰익스피어가 쓴 『리어 왕』의 톰(7년 동안 굶주렸다며[그에 의하면 생쥐를 먹었다] 자진해서 미친놈이 되는 에드거의 분신, 바로 그 톰!)을 거쳐 훗날 실질적인 고양이가 등장하는 《톰과 제리》에서 그 입지를 확실히 다졌다. ……라는 건 다분히 내 머릿속에서만 회전하는 논리라는 것을 밝힌다. 각설하고 『밤의 나라 쿠파』에서는 'cooper'를 왜 '쿠퍼'가 아닌 '쿠파'로 옮겼을까 하는 의문이 드는 가운데, 처음엔 반전(反戰).. 더보기
신간마실 20 뒤돌아보며 - 에드워드 벨러미 지음, 김혜진 옮김/아고라 트루 포틀랜드 - BRIDGE LAB 지음, 박수현 옮김/터닝포인트 풍요한 빈곤의 시대 - 김우창 외 지음/민음사 인간적 사회의 기초 - 오세정 외 지음/민음사 예술과 삶에 대한 물음 - 유종호 외 지음/민음사 말과활 - 5호 - 말과활 편집부 지음/일곱번째숲 인포그래픽 세계사 - 제임스 볼 외 지음, 왕수민 옮김/민음사 피리술사 - 미야베 미유키 지음, 이규원 옮김/북스피어 헤겔의 눈물 - 올리비아 비앙키 지음, 에두아르 바리보 그림, 김동훈 옮김/열린책들 아도르노와 호르크하이머의 오뒷세이아 - 클로디 아멜 지음, 이세진 옮김, 프레데릭 코셰 그림/열린책들 야생 문화 사전 - 김창규 지음/박이정 류이치 사카모토, 음악으로 자유로워지다 - 사카모토.. 더보기